Übersetzer

Veröffentlicht auf von Szintilla

Warnschild: Achtung, Müll!

Warnschild: Achtung, Müll!

Wunderbar, was die elektronischen Übersetzer heute alles schaffen. Aber manchmal ist es auch ein bisschen kurios. Seit einiger Zeit bekomme ich über mein Kontaktformular wiederholt dubiose englischsprachige Werbung. In der Regel lösche ich das Zeug ungelesen. Diesmal habe ich es aber durch den Übersetzer gejagt, um einmal genau zu verstehen wer mir da was andrehen will. Heraus kam folgender Text, den Produktnamen habe ich durch "Produktnamen" ersetzt, denn Fremd-Werbung gibt es hier nicht, wenn hier einer wirbt bin ich das oder es ist die von Overblog geschaltete Werbung, die ich aber nicht sehe, weil ich einen Adblocker benutze.

Werbetext:

Hallo,
Du weißt, dass es stimmt…

Ihre Konkurrenz kann es einfach nicht ausstehen, wie Sie auf Ihrer Website echte Lösungen für Ihre Kunden LIEFERN.

Aber es ist eine Schande, wenn gute Leute, die das brauchen, was Sie zu bieten haben, sich mit dem zweitbesten oder noch schlimmeren zufrieden geben.
 
Sie verdienen nicht nur etwas Besseres, Sie verdienen es auch, ganz oben auf ihrer Liste zu stehen. "Produktname" kann Ihre Website zuverlässig in eine seriöse Maschine zur Generierung von Blei verwandeln.

Wenn "Produktname" auf Ihrer Site installiert ist, können Besucher Sie entweder sofort anrufen oder in Zukunft einen Anruf für Sie planen.

Und der Unterschied zu Ihrem Unternehmen kann erstaunlich sein - bis zu 100X mehr Leads könnten Ihnen gehören, wenn Sie "Produktname" eine KOSTENLOSE 14-tägige Probefahrt geben.

Für Sie besteht absolut KEIN Risiko. KLICKEN SIE HIER, um sich jetzt für diese kostenlose Probefahrt anzumelden.

Tonnen mehr führt? Du verdienst es.

Mit freundlichen Grüßen,
XXX

PS: Die Chancen stehen gut, dass Sie nicht lange auf die Ergebnisse warten müssen:
Dieser Service macht einen sofortigen Unterschied, wenn es darum geht, Leute sofort ans Telefon zu bringen, bevor sie die Möglichkeit haben, sich umzudrehen und auf die Website eines Mitbewerbers zu surfen.

Warum noch länger warten?
 

Soweit der übersetzte Text.

Ich bin erstaunt, bisher wusste ich nicht, dass ich hier Lösungen für meine Kunden annbiete und dass ich nur dieses Produkt brauche, um meinen Blog in eine Maschine zu verwandeln, die Blei herstellt.

Was mache ich mit dem ganzen Blei?

Wieso muss ich mit der Maschine eine Probefahrt machen oder ihr eine geben?

Warum kann diese Maschine dafür sorgen, das mich Besucher sofort anrufen können und sogar, dass diese Besucher für mich Anrufe planen können? 

Und "Tonnen mehr führt" ... - was bedeutet das?

Ich brauche das Produkt nicht - weder brauche ich Blei, noch will ich etwas probefahren und meine Anrufe kann ich ganz gut selbst planen, dass müssen meine Blog-Besucher nicht für mich erledigen.

Auch wenn diese Werbung oft nervt, gestern hat sie sehr zu meiner Erheiterung beigetragen.

By the way, auf meiner Liste stehe ich sowieso immer ganz oben. :-))

 

Um über die neuesten Artikel informiert zu werden, abonnieren:
Kommentiere diesen Post
M
Die Übersetzung ist eigentlich nicht mal über alle Maßen schlecht, nur unpräzise in dem Maße, wie Unkenntnis über die sprachliche Anwendung, Bedeutung, Nebenbedeutungen, Konnotationen, Vielschichtigkeit ecetera es fertig bringt. Das geht dann ins kuriose, und nimmt mitunter gar groteske Züge an. <br /> Das hat auch schon wieder was amüsantes. Man kann es verwitzeln und ulkieren, wenn man gut drauf ist und/oder den Ärger über diese unprofessionelle Belästigung verdaut hat.<br /> Demnächst vielleicht beschäftige ich hier mal mit den Details.<br /> Derweil kannst Du ja schon mal n' bisschen (ins) Blei gießen....<br /> <br /> Gute Nacht wünscht Micha
Antworten
S
Ich finde es erstaunlich was diese Translater inzwischen zu leisten vermögen, aber wie du schreibst sind es die Feinheiten, die sie manchmal kurios werden lassen. Ich amüsiere mich lieber darüber, statt dass ich mich über Unprofessionalität ärgere. Da ich die Möglichkeit habe die Werbekommentare einfach zu löschen und sie keinen weiteren Schaden anrichten, sind das für mich Bagatellen, die den Ärger nicht lohnen. Im Gegenteil, mir tun die armen Getriebenen leid: So viel Arbeit und Aufwand für nichts, das muss doch auf Dauer frustrierend sein. <br /> <br /> Lieben Gruß, <br /> Szintilla<br /> <br /> ps.<br /> In jeder Sekunde die ich mich ärgere, verpasse ich 60 Sekunden Fröhlichkeit. :-)
Q
Auch wenn solche Werbung in der Übersetzung lustig tönt. Ich kann bestens darauf verzichten. Noch nerviger finde ich nur die Werbeanrufe am Telefon.<br /> Dir einen vergnüglichen Tag und liebe Grüsse,<br /> Brigitte
Antworten
S
Ich brauche diese Spammails auch nicht, aber irgendwer hat sich penetrant bei mir festgebissen und sorgt jeden Morgen für neue Kommentare, die ich ungelesen lösche. <br /> <br /> Für das Telefon habe ich eine Lösung gefunden: <br /> Ich nehme grundsätzlich keine Telefonate mehr an, die <br /> a) nicht hier aus dem näheren Einzugsgebiet kommen <br /> b) anonym anrufen<br /> c) deren Nummer ich nicht kenne <br /> d) die mit einer 800 vorn beginnen<br /> <br /> Im Laufe der Zeit wurde das Klingeln immer seltener und es herrscht wohltuende Ruhe und ich habe in mehr als drei Jahren noch nichts Lebenswichtiges verpasst. ;-)<br /> <br /> Ich wünsch dir einen ruhigen Samstag, <br /> liebe Grüße, <br /> Szintilla<br /> <br /> ps. <br /> Danke für die Post. :-))<br /> <br /> <br /> Jeder der mich wirklich erreichen will oder muss wird mich schriftlich erreichen können.